Н.А. Багровников. К ИСТОЛКОВАНИЮ СИМВОЛИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ. ТРЕХ КСИЛОГРАФИЙ ЛЮБЕКСКОЙ БИБЛИ

В монографии Н.А.Багровникова впервые в науке России обстоятельно исследовано художественное и общекультурное значение выдающегося памятника европейской культуры первой половины XVI века - Библии на нижненемецком языке, изданной в Ганзейском городе Любеке у Людвига Дитца в апреле 1534 года. Речь идет о самой ранней публикации выдающегося труда Мартина Лютера: полного перевода Библии на немецкий язык, издания, которое было проиллюстрировано в технике ксилографии видным северогерманским художником Эрхардом Альтдорфером (1490 - 1562).

Комплексное исследование Любекской Библии как памятника книжного дела, и ее иллюстраций позволило автору нарисовать яркую и впечатляющую картину из истории культурного движения в Германии в эпоху Реформации.

В первой главе характеризуются основные этапы художественного развития Эрхарда Альтдорфера. Эта характеристика осуществляется на фоне реконструкции впечатлений от природы и искусства северной Германии, которые могли возникнуть у художника в связи с переездом в Шверин. Во второй ее части проводится исследование Любекской Библии как памятника культуры, связанного с решением задач книжного художественного ансамбля. На этой основе показаны эстетические достоинства полиграфического искусства создателей Любекской Библии.

Вторая глава книги посвящена особенностям прочтения и интерпретации художником текста лютеровского перевода; специфике взаимодействия готических традиций и ренессансных новаций в художественном языке иллюстраций к Ветхому Завету. При этом демонстрируются художественные достоинства ксилографий Э.Альтдорфера; взаимодействие в них оригинального и заимствованного из предшествующих изданий.

Третья глава монографии посвящена картине мира и образу человека в гравюрах к Новому Завету. Здесь сопоставляются работы Эрхарда Альтдорфера и Альбрехта Дюрера. На основе этого сравнения прослеживается роль и значение традиции и новаторства в "Апокалипсисе" Любекской Библии, а так же в образах учеников Христа в Евангелиях, Деяниях (истории) апостолов и Посланиях апостолов.

В конце второй и третьей глав автор обращается к рассмотрению более широкой картины художественных интересов эпохи на примерах немецкого и нидерландского искусства. В заключение работы осуществляются теоретические обобщения, касающиеся специфики творческого мышления Эрхарда Альтдорфера, а также особенностей взаимодействия Ренессанса и Реформации в немецкой культуре XVI века.

Главные выводы монографии:

Печатник Людвиг Дитц из Ростока в деле утверждения Реформации в Любеке и Нижней Германии вместе со своими помощниками находился на переднем крае борьбы. Он понимал значение Священного Писания для своего времени и осознавал связанные с ним требования к облику первого издания первой полной лютеровской Библии. Он досконально учитывал особенности текста, способы его расположения на страницах, стремился к максимальному эффекту в сфере эстетического воздействия шрифта. В начале 30-х годов XVI века Людвиг Дитц путем опыта, на практике, осуществлял те высокие принципы типографского искусства, к рациональному осознанию которых его соотечественники подошли только в 20-х годах ХХ столетия.

Эрхард Альтдорфер принадлежит к младшему поколению, следующему за основоположниками немецкого ренессансного искусства. Будучи художником Дунайской школы, он хорошо усвоил и воплотил в своих работах ренессансно-пантеистическое видение мира. С этой точки зрения он, как и его старший брат Альбрехт Альтдорфер, принадлежит к немецкому Возрождению.

Однако ренессансное мироощущение Эрхарда Альтдорфера проявляло себя не только в его универсализме и пантеистическом восприятии и изображении природы. Оно было с исключительной основательностью представлено развитыми элементами народной смеховой культуры, карнавала.

Искусный рисовальщик, ксилограф, книжный иллюстратор, мастер резцовой гравюры, живописец и архитектор, Эрхард Альтдорфер своей разносторонней индивидуальностью и диалогическим творческим мышлением персонифицирует и Возрождение и Реформацию. В гравюрах к Любекской Библии он осуществил их новый синтез в первой половине 30-х годов XVI века.

Ксилографии Э.Альтдорфера к Апокалипсису Любекской Библии основываются на творческих заимствованиях и переработке знаменитых гравюр Альбрехта Дюрера. Поэтому Эрхард Альторфер создал иллюстрации, равных которым нет у его виттенбергских предшественников. Есть основания говорить, что в историческом аспекте "Апокалипсисы" Дюрера и Эрхарда Альтдорфера есть художественное обрамление предреформационного времени и двух периодов Реформации в Германии: от первого выступления Лютера до начала Крестьянской войны и от поражения восставших крестьян до провозглашения Аугсбургского вероисповедания.

Особое место в творчестве Эрхарда Альтдорфера занимают гравюры к Рейнеке-Лису. Они сохраняют свое значение и сегодня. В них были сформированы стилистические основы европейской иллюстрации для детской книги.

Монография завершается большим приложением, содержащим сведения об изданиях лютеровских переводов Библии, информацию о сохранившихся экземплярах Любекской Библии и подробные сведения об упоминаемых в тексте персоналиях.

"Нижегородский коммерческий институт"
http://www.nnki.ru/
2002 г.